mercredi 30 décembre 2015

Ibn Arabi, l'antidote de DAECH et du FN

 
 
Chers amis
Mauritaniens et français
Bonjour
ce poème arabe d'un authentique musulman,érudit et soufi IBN ARABI,
traduit en français par le Mauritanien Ahmed Salem ould TAH 
Je vous suggére de l'accrocher à vos cœurs 
et d'en faire large diffusion sur les réseaux sociaux.
. Cordialement
 
Mohamed EL HACEN
Professeur à l’Université de Nouakchott
Consultant
 
 
 
إذا لم يكنْ دينِي إلى دينِه دانـِـي
 
لقدْ كنْتُ قَبلَ اليوْمِ اُنْكرُ صاحبـِي
فمَأْوًى لغِزلانٍ و دِيرًا لرُهْــبانٍ
 
وأصْبَح قلبِي قابِـلاً كلَّ صـــورةٍ
و ألْواحَ تَوْرَاةٍ ومُصْحَفَ قُرْءانِ
 
و كعْبـةَ حُجَّـاجٍ و كَــهْفًا لنــاسِـكٍ
رَكَائِبُهُ فالحُبُّ دِيـــنيِ و إيمــاني
 
أَدِينُ بِدِيــنِ الحُــبِّ أنَّي تَوَجَّــهتْ
*محيــي الدين بن عربـي (1165 ــ 1240)*
 
"
 
 * "IbnArabi* *: Théologien, érudit et soufi andalou  né à Murcie en 1165,
mort à Damas en 1240 ;  ** Mouhyi -Eddine ** : sa pensée et son œuvre
constituent  l’un des jalons les plus marquants du soufisme  musulman *».
 
 *Son mausolée à Damas a été construit au seizième siècle par le sultan ottoman Selim 1er*
 
Auparavant,  je récusais  mon compagnon
dès lors que sa foi n’était point semblable à la mienne.
Mais à présent, mon cœur accueille toutes les images :
il est gîte pour  la gazelle et monastère pour  le  moine,
il est ka’aba pour le pèlerin  et  retraite pour l’ermite ;
Il est tablette de Thora et Livre de Coran
Je professe la foi  de l’Amour où que se dirigent
ses montures : 
Aimer est ma religion et ma foi.
 
traduction Ahmed-Salem Ould Tah

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire